Biuro Tłumaczeń Warszawa - Tłumaczenia LIWO

Zakres usług Biura Tłumaczeń LIWO obejmuje także mieszkańców Warszawy i okolic. Przez lata naszej pracy w branży tłumaczeń wypracowaliśmy rozwiązania i metody pracy, które dostosowane są do wymagań naszych zleceniodawców. Właśnie dlatego oferujemy przekłady najwyższej jakości dla mieszkańców całego kraju, w tym oczywiście stolicy. Naszymi partnerami biznesowymi są także przedsiębiorstwa i korporacje zza granicy. Rzetelność, poprawność i terminowość naszych usług mogą potwierdzić referencje naszych klientów. Serdecznie zapraszamy do zapoznania się z opiniami w zakładce: ZAUFALI NAM.

Jak zlecić tłumaczenie z Warszawy? Jak odebrać tłumaczenie?

Cały proces zlecania tłumaczenia jest bardzo prosty. Wystarczy przesłać dokumenty do tłumaczenia pisemnego w Warszawie za pomocą e-maila lub formularza, który udostępniamy na naszej stronie. Tłumaczenia ustne Warszawa zleca za pomocą formularza lub telefonicznie. W razie jakichkolwiek pytań nasi Doradcy z przyjemnością odpowiedzą na wszystkie pytania.

Zlecenie, które opieczętował tłumacz przysięgły do Warszawy zostanie przesłane kurierem lub pocztą. Dla klientów, którzy sobie tego życzą wysyłamy skan przetłumaczonych dokumentów uwierzytelnionych. Natomiast tłumaczenia zwykłe można odebrać na skrzynce e-mail, tradycyjną pocztą, ewentualnie osobiście. Wszystko jest zależne od potrzeb i wymagań zleceniodawców.

Jakie usługi oferuje Biuro Tłumaczeń LIWO dla zleceniodawców z Warszawy?

Zlecenia, które trafiają do naszego Biura Tłumaczeń z Warszawy są obsługiwane przez wykwalifikowanych i wykształconych tłumaczy. Do każdego projektu dobieramy tłumacza, który specjalizuje się w danej dziedzinie i językach.

Nasza oferta jest szeroka i obejmuje nawet najbardziej złożone zlecenia, które przygotowane są zawsze w wyznaczonym czasie. Wśród oferty tłumaczeń dla Warszawy znajdują się:

  • tłumaczenia pisemne - zwykłe (techniczne, specjalistyczne, medyczne, korespondencja prywatna itp.) i uwierzytelnione (dokumenty urzędowe, USC, samochodowe, świadectwa itp.),
  • tłumaczenia ustne - konsekutywne, symultaniczne, liaison, a vista - przysięgłe i zwykłe,
  • ekspresowe tłumaczenia online - dla nagłych wypadków,
  • tłumaczenia COVID-19 (szczepienia, testy, wyniki),
  • tłumaczenia stron www i aplikacji,
  • uwierzytelnianie dokumentów,
  • a także korekta językowa, usługi graficzne i copywriting.
Jakiego tłumaczenia potrzebujesz?
Zobacz ofertę

Czy bezpłatna wycena obejmuje także tłumaczenia w Warszawie?

Niezależnie od lokalizacji, wycena każdego tłumaczenia jest bezpłatna. Dokładamy wszelkich starań, aby wycena tłumaczenia w Warszawie trwała nie dłużej niż 15 minut, jednak w przypadku dużych projektów ten czas może się trochę wydłużyć.

W jaki sposób wyceniane są tłumaczenia i jaki jest czas realizacji zlecenia?

Do każdego zleconego nam tłumaczenia podchodzimy bardzo poważnie. Każdy ukończony przekład jest sprawdzany przez wewnętrznych korektorów. Tłumaczenia wykonujemy w tempie ekspresowym, jednak każdy nasz dotychczasowy klient wie, że nie ma to negatywnego wpływu na jakość tekstu. Poprawność stylistyczna, językowa, gramatyczna i merytoryczna zagwarantowana. Biuro tłumaczeń w Warszawie dokonuje wyceny i określa czas realizacji przekładu na podstawie:

  • języków,
  • wielkości tekstu,
  • formatu przesłanego pliku,
  • jakość tekstu wyjściowego,
  • tematyki,
  • wcześniejszej współpracy.
Zapraszamy do kontaktu
wyceń tłumaczenie online

 

Co oznacza uwierzytelnienie dokumentu?

Aby uwierzytelnić tłumaczenie zwykłe w Warszawie koniecznie będzie skorzystanie z usług tłumacza przysięgłego. Jego zadaniem jest sprawdzenie poprawności i możliwości bezproblemowego zrozumienia tekstu. Następnie tłumacz przysięgły może złożyć pieczęć na dokumencie i uczynić je uwierzytelnionym. Dzięki temu zostaną one uznane przez organy takie jak urzędy, ZUS itp.

Na jakie języki tłumaczy LIWO?

Tłumaczenia w Warszawie wykonujemy na ponad 60 języków. Potrzebujesz skorzystać z usług tłumacza języka niemieckiego w Warszawie? Żaden problem! Do każdego ze zleceń dobieramy najodpowiedniejszego tłumacza, który nie tylko biegle włada językiem, ale także posiada specjalistyczną wiedzę. Współpraca z LIWO to pewność doskonałego przekładu, wykonanego z zaangażowaniem i w wyznaczonym terminie.

Ile kosztuje tłumaczenie pisemne w Warszawie?

Tłumaczenia pisemne rozliczamy za każde rozpoczęte 1500 znaków ze spacjami w tekście źródłowym. Tłumaczenia przysięgłe pisemne w Warszawie rozliczamy za każde 1125 znaków ze spacjami w tekście źródłowym (zgodnie z rozporządzeniem Ministra Sprawiedliwości z dnia 24 stycznia 2005 r. w sprawie wynagrodzenia za czynności tłumacza przysięgłego - Dz. U. Nr 15 z 2005, poz. 131).

Polityka Cookies
Ta strona używa Cookies. Dowiedz się więcej o celu ich używania - przeczytaj naszą Politykę Cookies. Korzystając ze strony wyrażasz zgodę na używanie cookie, zgodnie z aktualnymi ustawieniami przeglądarki.