Tłumaczenia ustne Katowice

Tłumaczenia ustne Katowice polegają na przekładzie przez profesjonalnych tłumaczy słów mówionych w dowolnych kombinacjach językowych. Możemy wyróżnić dwa główne rodzaje tłumaczeń ustnych:

  • konsekutywne,
  • symultaniczne.

Rozróżniamy je ze względu na specyfikę tłumaczenia – sposób przekładu i komunikację pomiędzy tłumaczem a odbiorcami tłumaczenia. Są to zupełnie inne metody tłumaczenia ustnego Katowice, które stosuje się w zależności od specyfiki wydarzenia.

Biuro Tłumaczeń LIWO oferuje tłumaczenia ustne Katowice na najwyższym poziomie. W ramach usługi umożliwiamy również wynajem profesjonalnego sprzętu niezbędnego do zaaranżowania tłumaczenia ustnego w Katowicach lub innym mieście w Polsce. W razie potrzeby na spotkanie lub konferencje możemy przydzielić dwóch lub trzech tłumaczy. Jeśli chodzi o wycenę tłumaczeń ustnych Katowice, to warto dodać, że koszt usługi liczymy w blokach 4-godzinnych.

Serdecznie zapraszamy do zapoznania się z referencjami naszych dotychczasowych Klientów, którzy korzystali z naszej oferty tłumaczeń ustnych Katowice. Opinie są najlepszym dowodem na profesjonalizm i rzetelność tłumaczeń ustnych Katowice od LIWO

 

Tłumaczenia konsekutywne

Tłumaczenia konsekutywne wykorzystywane są najczęściej podczas dwujęzycznych wycieczek, kolacji, spotkań biznesowych. Polegają one na tym, że mówca robi przerwy w trakcie swojej wypowiedzi, aby dać czas na jej przetłumaczenie. Następuje ono każdorazowo po kolejnych fragmentach wypowiedzi.

Tłumaczenia symultaniczne

Tłumaczenia symultaniczne stosowane są najczęściej podczas konferencji, spotkań, obrad, rozmów międzynarodowych w dowolnych kombinacjach językowych.

Tłumaczenia ustne przysięgłe

Wszystkie przekłady ustne wymagające obecności tłumacza przysięgłego. Najczęściej wykorzystywane podczas spraw urzędowych, notarialnych, sądowych.

Tłumaczenia ustne liaison

Translacja wykonywana jest w tym wypadku zdanie po zdaniu, zwłaszcza w sytuacjach gdy treść przekładu zawiera wiele istotnych szczegółów. Przykładem są przesłuchania biegłych, świadków lub expose.

Tłumaczenia ustne a vista

Polegają na bezpośrednim tłumaczeniu ustnym napisanego tekstu, bardzo często bez wcześniejszych przygotowań. Tego typu przekłady również wymagają od tłumaczy pełnego profesjonalizmu, doskonałej dykcji i niepodważalnej znajomości języków.

Polityka Cookies
Ta strona używa Cookies. Dowiedz się więcej o celu ich używania - przeczytaj naszą Politykę Cookies. Korzystając ze strony wyrażasz zgodę na używanie cookie, zgodnie z aktualnymi ustawieniami przeglądarki.